Da je čovek, kako bi se Gugl Prevodilac snašao u Srbiji? (VIDEO)
Ako bi nekim čudom postao osoba, kako bi pričao sa lokalcima, muvao ribe, zapio u kafani...
Objavljeno:
Andrej Saljnikov
Da li vam se ikada desilo da ostanete "zaglavljeni u prevodu"?Jezičke barijere ponekad predstavljaju veliki problem"tarzanskoj" verziji njihovog jezikaNapišeš ih ćirilicom, pročitaš na latinici! Na engleskom! (FOTO) probajte da zamislite kako bi bilo njima, s druge stranemože da zvuči malo smešno
ni naš kralj ne snalazi se najbolje na tom polju, pa, što bismo sada bili oštri prema gostima
Zamislimo sada jednu digitalnu bajkuGoogle Translatenajbrži instant prevodilac na internetu10 najčešćih Google pretraga u 2015. godini! (VIDEO) (FOTO)"drugar" Gugl Translejt kaže kako je oživeo i najavljuje skoru posetukako bi se on snašao da se jednog dana izgubi na ulicama SrbijeU nadi da sazna gde se tačno nalazi, izgubljeni Gugl obratio se prvom Srbinu kog je sreo na ulici. Na prvi pogled, video je da ljudi ovde nisu naročito srećni...Kud je baš na njega naleteo? Pokušao je da ga odobrovolji starom engleskom poslovicom, koja kaže da ukoliko se ne pomučiš i samo iščekuješ, ne možeš ništa da postigneš...Google Translate Srbin mu je govorio kako nema para, devojku, ma ništa... Ali ubrzo je popravio raspoloženje, raširio osmeh i poželeo da ostavi utisak dobrog domaćina. Gugl ga je potapšao po ramenu i izgovorio još jednu poslovicu...Google TranslateDomaćin ga je odveo na ćevape, pa da popiju po koju... Već je delovalo kao da se poznaju 100 godina. Pripitom Translejtu, Srbinove priče delovale su mnogo zabavno.Nije prošlo mnogo, pre nego što je "Gugili", kako su ga prozvali novi drugari, počeo da primećuje to da su Srpkinje mnogo dobre ribe...Google TranslateDomaćini su počeli da mu nude svaku, kao da poseduju prava na njih. Naravno, puni reči "hvale" prema svojim sunarodnicama i njihovoj "ljubavi" prema strancima. Uplašen od straha, jer bi možda i mogao da osvoji neku od njih, Gugl jeuspeo da izusti tek to da je u neverici...Google TranslateNagovorili si ga da startuje zgodnu kestenooku za šankom... Prišao joj je kao tupan:Google TranslateUhvatila ga je trema. Da ne bi ispao mekušac, odmah je prešao na stvar...Pripit, nije osećao da može da ispadne kao totalna seljačina...Google TranslateNa njegovu sreću, devojci je bilo smešno da vidi smotanog stranca... Dala mu je osmeh i dlan u dlan. Odjednom je počeo da se "pravi Englez" i glumi manire.Google TranslateRazgovarali su satima. Drugari su mu iz daljine pokazivali dignute palčeve. Na putu do toaleta, prišao im je na kratko i preneo kako misli da ima šanse...Google TranslateKad se vratio, imao je šta da vidi. Devojci je došao momak, a ona je već obukla jaknu i spremila se da ide. Upoznao se sa dečkom, namrgođenom gromadom, a devojci se približio i šapnuo...Google TranslateSada se ona pravila da ne razume engleski. On nije odustajao...Google TranslateKlimnula je glavom levo i desno. Dečko ju je povukao za ruku i izvukao napolje... Gugl je doviknuo iz daljine:Google TranslateOkrenula se na samom izlazu i diskretno mu namignula... Koketa. Počeo je da se dere, psuje, galami u kafani. Prijatelji su ga obuzdali. Ubrzo se smirio i zaključio da je najbolje da ne pravi nove probleme...osvojio bi naša srca "na keca"