GRČKI MINISTAR TURIZMA PROGOVORIO O TURISTIMA IZ SRBIJE: Pomenuo i cene u omiljenim letovalištima
Vasilis Kikiljas, Foto: printscreen

otkrio i kada će roming pojeftiniti

GRČKI MINISTAR TURIZMA PROGOVORIO O TURISTIMA IZ SRBIJE: Pomenuo i cene u omiljenim letovalištima

Nerešeni problemi koje je napravio kovid u pogledu zamenskih vaučera i novca koji je "zarobljen" kod grčkih ugostitelja, rešavaće se početkom juna kada se privatni sektori obe zemlje susretnu u Solunu

Objavljeno:

Vasilis Kikiljas, grčki ministar turizma u razgovoru za Euronews Srbija kaže da je izuzetno srećan što je sezona u Grčkoj počela još početkom marta, kao i da se posebno raduje turistima iz Srbije posebno sada kada je potrebno manje birokratije i protokola pri ulasku u zemlju.

"Od prvog maja sve što Srbima treba da bi posetili Grčku je pasoš. Bez PCR-a, sertifikata, potvrda o vakcinisanju... Dakle, bez bilo kakve birokratije. Druga stvar na koju sam se fokusirao je roming. Moj kolega, ministar digitalnih reformi je razgovarao sa privatnim sektorom i operaterima i verujem da ćemo imati neke vesti u narednim nedeljama. Uprono radimo na poboljšavanju uslova zato što stotine hiljada Srba svake godine dolazi u Grčku. Mi ih rado dočekujemo, želimo da se dobro provedu i da se osećaju kao kod kuće. Zbog svega toga, oni nam se iz godine u godinu vraćaju i zato je Srbima Grčka destinacija broj jedan za odmor. Takođe, želimo da imamo više letova između Srbije i Grčke i tokom zime, proleća i jeseni. O tome sam razgovarao i sa ministarkom i sa Air Srbijom", kaže Kikiljas.

Vasilis Kikiljas
Vasilis Kikiljasfoto: Printscreen/Youtube

Ističe i da je razmena turista između dve zemlje takođe veoma važna, a najbolji dokaz za to je više od 15 hiljada Grka koji su došli u Beograd kako bi pratili Fajnal for. Nerešeni problemi koje je napravio kovid u pogledu zamenskih vaučera i novca koji je "zarobljen" kod grčkih ugostitelja, rešavaće se početkom juna kada se privatni sektori obe zemlje susretnu u Solunu.

"Smatram da bi taj susret trebalo da bude 'win win' situacija, da i Srbija profitira tako što će prikazati opcije za turiste iz Grčke, da naši građani mogu da dođu na produženi vikend, možda u Beograd, u Novi Sad, Niš... Naši đaci mogu da dolaze ovde na ekskurziju, popularan je i welness i spa turizam, imate zanimljive zimske destinacije. Povezuje nas i sport, više od 15.000 Grka je bilo u Beogradu na Fajnal foru. O svemu tome smo razgovarali i mislim da ima prostora da na najpozitivniji način dodatno unapredimo naše veze u sektoru turizma", dodaje.

Uticaj rata u Ukrajini odrazio se i na ekonomiju Grčke, koliko i Srbije, Evrope i celog sveta. Ipak, Kikiljas ističe da Grčka ima opcije za sve budžete - od jeftinijih, pa do onih skupljih letovališta.

1 / 5 Foto: Profimedia

"Turistički sektor u Grčkoj je sačinjen od profesionalaca, koji znaju da cene moraju da budu prihvatljive da bi ljudi dolazili. Naravno da je globalna kriza uticala da određene cene porastu, ali isto tako su i neke cene niže. I u ovom sektoru ponekad postoji propaganda, jer je konkurencija velika. Jedno je kad se nešto priča, a drugo je kada dođete i uverite se. Ja ne moram ništa da vam kažem, pitajte svoje sunarodnike Srbe kako su tretirani u Grčkoj. Tamo se osećaju kao kod kuće, tamo imaju prijatelje... Naša religijske, kulturološke i sportske veze su neraskidive i zato se Srbi vraćaju Grčkoj. Moja i naša čast je da ih ugostimo", zaključio je Kikiljas u razgovoru za Euronews Srbija.

(Espreso / Euronews Srbija)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.