SVI PRIČAJU O OVOM PITANJU U "MILIONERU": Da li je ovde napravljen OPASAN PROPUST?
Hrvatski kviz "Tko želi biti milijunaš?", Foto: Printscreen/YouTube/Tomislav Vrban

HRVATSKA

SVI PRIČAJU O OVOM PITANJU U "MILIONERU": Da li je ovde napravljen OPASAN PROPUST?

Takmičarka se sinoć ipak odlučila za "greh", ali pitanje je što bi bilo da je izabrala "sramotu".

Objavljeno:

Kako prenosi Večernji list u sinoćnoj emisiji popularnog kviza "Tko želi biti milijunaš?" u Hrvatskoj dogodila se zanimljiva situacija koja je odmah postala predmet rasprave na forumima i društvenim mrežama.

Naime, takmičarka Gordana Horvat zapela je na desetom pitanju koje je glasilo: "Ubiti pticu rugalicu. Šta kaže Atik Finč, šta je to?" Ponuđeni odgovori bili su A: Greh, B: Sreća C: Sramota i D: Ponos.

Takmičarka je prvobitno iskoristila ''džoker zovi'' i nazvala prijatelja Igora Mavrina koji je regao svoje mišljenje o tačnom odgovoru pod C: Sramota.

Međutim, ''džoker zovi'' nije joj ulio puno poverenje pa je Gordana odmah nastavila s ''džokerom pola-pola.''

Ostali su odgovori A: Grijeh i C: Sramota, a ona se ipak odlučila Greh, što je bio tačan odgovor.

Ali, sudeći po hrvatskom prevodu knjige "Ubiti pticu rugalicu", ovo pitanje je imalo dva tačna odgovora. "

Pucajte u sojke koliko god želite ako uspete da ih udarite, ali zapamtite, sramota je ubiti pticu rugalicu ... one ne rade ništa osim što nam pevaju. Oni ne uništavaju vrtove ljudi, ne gnezde se u kukuruzu, već samo pevaju. Zato je greh ubiti pticu rugalicu “, stoji u hrvatskom prevodu romana koji je napisala Harper Li.

To su primetili i ljubitelji kvizova na društvenim mrežama, a neki su ga nazvali čak i "najbezobraznijim pitanjem u istoriji kvizova". Igor Grković, urednik hrvatskog kviza "Tko želi biti milijunaš?", poslao nam je originalni citat iz knjige na engleskom jeziku u kojoj se zaista pominje samo reč „sin“.

- Sramota bi bila "shame". Zašto se prevodilac odlučio za sramotu – to bi nju trebalo pitati. To je ključna metafora knjige - ideja o pticama rugalicama kao o dobrim, nedužnim ljudima koje uništava zlo. U tom kontekstu jedino odgovor "greh" ima smisla. Tu je više reč o slobodi prevođenja, nego o netočnosti pitanja – istaknuo je Grković i dodao kako je i dosad u "Milijunašu" bilo slučajeva da su ljudi mislili kako pitanje ima dva točna odgovora, ali uvek se gleda samo ono što piše u originalu.

Takmičarka se sinoć ipak odlučila za "greh", ali pitanje je što bi bilo da je izabrala "sramotu".

Bonus video:

(Espreso/ Večernji list)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.