NAJTUŽNIJA PESMA U ISTORIJI ROKENROLA, a gotovo niko nije svestan poruke koju nosi (VIDEO)
Fil Kolins i Dženesis obeležili su jedan period rokenrola, Foto: Youtube/Printscreen

skriveno

NAJTUŽNIJA PESMA U ISTORIJI ROKENROLA, a gotovo niko nije svestan poruke koju nosi (VIDEO)

Nastala je 1983. godine

Objavljeno: 13:22h

"Mama, zar ne čuješ moje srce?"

Superpopularna pesma "Mama" grupe Dženesis, sa istoimenog albuma iz 1983. godine možda je i najmračnija koju je ovaj bend snimio, a slika biva upotpunjena tek kad se shvati kontekst u kojem je Fil Kolins napisao tekst.

Naime, pesma je miks ljubavi, očaja, nade i potrebe deteta kome se sprema abortus.

"Mama, znam da ti je stalo", glasi jedan stih. Na fotomaterijalu koji ide uz pesmu je trudnica, reči su prilično jasne, osim što su potresne, i svakome ko je ikad s pažnjom poslušao ovaj masterpis sve je jasno.

A ipak...

Kolins se kasnije osvrnuo na značenje stihova, i rekao je da je pesmu inspirisala autobiografija britanskog glumca Dejvida Nivena, i da je "mama" u stvari 45-godišnja prostitutka u koju se zaljubljuje tinejdžer.

- Naš menadžer, kad ju je prvi put čuo, je mislio da je o abortusu. Osećaj, znate, koji fetus ima, kaže majki "molim te daj mi šansu, zar ne osećaš moje srce, ne oduzimaj mi poslednju šansu"... Svi ti stihovi su u pesmi, ali u stvari je pesma o tinejdžeru koji je razvio fiksaciju na stariju prostitutku koju je upoznao u jednom prolazu. Nešto kao što je Dejvid Niven opisao u knjizi "Mesec je balon"... - ispričao je Fil Kolins.

E sad... Priča se ovde, naravno, ne završava.

Naime, kad se pesma sluša u kontekstu prostitutke i tinejdžera, ona jednostavno nema toliko smisla i snage kao pesma koja se bavi abortusom. U stvari, ni izbliza toliko smisla i snage.

Pa zašto bi Kolins ovo izjavio?

Poznato je da je bend imao problema sa snimanjem ove pesme, zbog tame koju nosi u sebi, ali i kontroverzne teme (abortus je u Britaniji i Americi 1983. bio baš "vrela" tema). Ali ovo nije sve: drugo tumačenje pesme (koje ima više smisla od tumačenja o prostitutki) je da je ovde reč o kriku heroinskog zavisnika.

Još ovo. Sledeći stihovi:

In the heat and the steam of the city Oh, its got me running and I just can't brake So say you'll help me, Mama 'Cause its getting so hard, oh

izgledaju bukvalno kao da su na silu ubačeni u pesmu, kako bi se dala krila priči o prostitutki - užasno odudaraju od ostatka teksta.

"Očigledno je da su ubačeni kako bi se "zavarao trag". Ova pesma je o abortusu, to svi znaju. Zašto je Fil rekao to što je rekao, to samo on zna. Ali svi znaju da je ova pesma o abortusu", napisao je jedan komentator na Youtubeu.

Dakle, abortus, prostitutka ili heroin? Kako se vama čini? Poslušajte pesmu. Ispod su stihovi na engleskom i srpskom.

Pa vi procenite sami.

I can't see you, Mama But I can hardly wait Ooh, to touch and to feel you, Mama Oh, I just can't keep away

In the heat and the steam of the city Oh, its got me running and I just can't brake So say you'll help me, Mama 'Cause its getting so hard, oh

Now I can't keep you, Mama But I know you're always there You listen, you teach me, Mama And I know inside you care

So get down, down here beside me Oh, you ain't going nowhere No I won't hurt you, Mama But its getting so hard, oh

Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha, argh Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha, argh

Can't you see me here, Mama? Mama, Mama, Mama please Can't you feel my heart? Can't you feel my heart? Can't you feel my heart, oh?

Now listen to me, Mama, Mama, Mama You're taking away my last chance Don't take it away Can't you feel my heart?

It's hot, too hot for me, mama But I can hardly wait My eyes they're burning, mama And I can feel my body shake Don't stop, don't stop me, mama Oh, make the pain, make it go away, hey he-ey No, I won't hurt you, mama But its getting so hard Oh! Now I can't see you, mama But I know you're always there You taunt, you tease me, mama But I never, never, never can keep away It's the heat and the steam of the city Oh, got me running and I just can't brake So stay, don't leave me, mama Cause its getting so hard Oh! Don't go No, no, don't go Mama, mama, don't go No-hoh-hoh, don't go Ha ha don't go... Ha ha don't go... Don't go! Don't go!

Srpski:

Ne mogu da te vidim, mama Ali jedva čekam O, da te dodirnem, da te osetim, mama O, ne mogu da se sklonim

U vrelini i pari grada To me tera da trčim, i ne mogu da zakočim Zato reci da ćeš mi pomoći, mama Jer postaje mi tako teško, o

Znam da ne mogu da te zadržim, mama Ali znam da si uvek tu Ti slušaš, ti me učiš, mama I ja znam da ti je stalo, u tebi

Zato dođi dole, ovde pored mene O, ti ne ideš nigde Ne, neću te povrediti, mama Ali postaje mi tako teško, o

Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha, ou Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha, ou

Zar ne možeš da me vidiš ovde, mama? Mama, mama, mama, molim te Zar ne možeš da osetiš moje srce? Zar ne možeš da osetiš moje srce? Zar ne možeš da osetiš moje srce?

Sad, slušaj me, mama, mama, mama Oduzimaš mi poslednju šansu Nemoj da mi je uzmeš Zar ne osećaš moje srce?

Vruće mi je, prevruće za mene, mama Ali jedva čekam Moje oči, one gore, mama I mogu da osetim da mi se telo trese Ne zaustavljaj me, ne zaustavljaj me, mama O, učini da bol prestane, da ode, hej Ne, neću te povrediti, mama Ali postaje tako teško O! Sad, ne mogu da te vidim, mama Ali znam da si uvek tu Ti me izazivaš, ti me zoveš, mama Ali nikad, nikad, nikad ne mogu da odolim

U vrelini i pari grada To me tera da trčim, i ne mogu da zakočim Zato ostani, ne idi, mama Jer postaje mi tako teško, o

Ne idi Ne, ne, ne idi Mama, mama, ne idi Ne, ne, ne idi Neee, ne idi Ha, ha, ne idi Ha, ha, ne idi Ne idi! Ne idi!

Bonus video:

(Espreso.co.rs)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.